| Все переводы в нашей лаборатории
выполняются опытными филологами-переводчиками, специализирующимися
на определенной тематике. Переведенные документы
обязательно редактируются профессиональным редактором
соответствующего профиля. Единство терминологии
обеспечивается ведением глоссария, согласуемого с Заказчиком. |
| Услуги |
| • перевод с/на европейские языки
• редактирование переводов, выполненных
сторонними организациями
• профильное редактирование носителем
иностранного языка
• аннотирование материалов на иностранном
языке |
| Компетенция |
| • техническая документация (нефтегазовая
отрасль, машиностроение, автомобилестроение, информационные
технологии)
• коммерческая документация (контракты,
банковские и юридические документы, деловая переписка)
• маркетинговые и рекламные материалы
• научно-популярные издания и художественная
литература |
Звоните нам по вопросу перевода узкоспециального
текста. |
| Дополнительно |
| • нотариальное заверение
• верстка "один к одному с оригиналом"
• правка и оформление в графическом редакторе
• перевод с аудио и видео-носителей |
| Инструменты |
|
• cистемы Translation Memory (Trados,
Wordfast), а также лексикоанализатор текста собственной
разработки Lexigraph.
• текстовые процессоры (средства Microsoft Office, Adobe Acrobat, и др.)
• средства распознавания текста (ABBYY Fine Reader)
• системы проектирования графики (Adobe Photoshop и другие)
|